Echo

点击查看精讲版课程

背景知识

西方历史的绝食抗议,可回遡到基督徒与东正教徒的禁食斋戒活动。当然也有由民俗历史进行考察,提出在中世纪前后的古爱尔兰地区,贫困民户们抗议不公义行为而在债主家门前绝食的古老典故。相较于古老的抗议传统,比较近代的例子中,讨论者多半以印度圣雄甘地为例,提到了甘地如何在不抵抗运动中如何用绝食与英国殖民政府对抗,并且将此视为将绝食与政治运动结合的初始。

正文阅读

Opinion:AhungerstrikeinCubarevealsadeepeningcrisis

观点:古巴绝食抗议暴露出不断加深的危机

点击查看翻译

ThepandemicyearhasbeenespeciallyhardforCuba.Theimport-dependentislandwasalreadyhitbyTrumpadministrationsanctionsandalossofVenezuela’soilwhenthecoronavirusdecimatedtourism.Theeconomyplunged11percentlastyear,andhardshipandshortagesareleadingmanyCubanstorecallthe“specialperiod”ofextremedeprivationafterSovietsubsidiesdisappearedinthes.Backthen,Cubanslearnedtoimprovisewithless—makinga“steak”outoffriedgrapefruitrind,forexample.

对古巴来说,疫情之年尤其艰难。当新冠摧毁旅游业,这个依赖进口的岛屿已经受到特朗普政府制裁和委内瑞拉石油损失的打击。去年,古巴经济暴跌11%,经济困难和物资短缺让许多古巴人回想起上世纪90年代苏联补贴消失后极度贫困的“特殊时期”。那时候,古巴人学会了用较少的东西凑活——例如,用油炸的柚子皮做“牛排”。

点击查看翻译

Now,therenewedeconomicviseisonefactorgeneratingastreamofprotestsagainstthegovernment.JoséDanielFerrer,themostprominentoppositionleaderontheisland,andheadofthePatrioticUnionofCuba,knownasUNPACU,hadbeenattemptingtodistributefoodandmedicinetotheneedyoutofhisgroup’sheadquartersandhishomeinSantiagodeCuba.Mr.Ferrer,whosufferedthroughanarduousspellinCuba’sprisonsin,wasalsoamongthosejailedfordissentinthe“BlackSpring”arrestsofthefollowersofOswaldoPayá,championoftheVarelaProject,acitizeninitiativecallingforareferendumondemocracyinCuba.

现在,新的经济形势是引发一系列针对政府的抗议活动的因素之一。何塞·丹尼尔·费雷尔是古巴最著名的反对派领导人,也是古巴爱国联盟的主席。他一直试图从他所在的组织总部和圣地亚哥的家中向穷人分发食品和药品。费雷尔于年在古巴监狱度过了一段艰难的时期,他也是年“黑色春天”逮捕奥斯瓦尔多·帕亚追随者时因持不同政见者入狱的人之一。帕亚是瓦雷拉计划的倡导者,该项目是一项公民倡议,呼吁古巴就民主问题举行全民公投。

点击查看翻译

OnMarch20,Mr.Ferrerandabout60UNPACUactivists,andsomeothers,wentonahungerstrike,whichisstillongoingby39ofthemontheislandandfiveabroad,toprotesttheinterferenceand,moregenerally,thesix-decade-olddictatorshipfoundedbyFidelCastroandstillinfluencedbyhisbrotherRaúl.

3月20日,费雷尔和大约60名古巴爱国联盟活动人士,以及其他一些人进行了绝食抗议,其中39人在岛上,5人在国外,以抗议政府的干预,更广泛地说,抗议菲德尔·卡斯特罗创立、至今仍受其兄劳尔影响的长达60年的独裁政权。

点击查看翻译

今日单词

hungerstrike绝食,绝食抗议;

Cuba/?kju?b?/n.古巴(拉丁美洲国家);

deepening/?di?p?n??/adj.加深的;

crisis/?kra?s?s/n.危机;

pandemic/p?n?dem?k/n.(全国或全球性)流行病,瘟疫;

import/?m?p??rt/v.进口;输入;

sanction/?s??k?n/n.制裁;

decimate/?des?me?t/vt.摧毁;大幅度下降;

plunge/pl?nd?/vt.暴跌;骤降;突降;

recall/r??k??l/vt.回想;

subsidy/?s?bs?di/n.补助金,补贴,津贴;

improvise/??mpr?va?z/v.临时凑合;

fry/fra?/vt.油炸;

grapefruit/?ɡre?pfru?t/n.柚子;

rind/ra?nd/n.外壳,外皮;

economicvise经济形势;

prominent/?prɑ?m?n?nt/adj.重要的;著名的;

oppositionleader反对党领袖;

PatrioticUnionofCuba古巴爱国联盟;

distributesth.tosb.把……分发给……

theneedy贫穷的人,困难职工;

headquarter/?h?d?kw?rt?r/n.总部

SantiagodeCuba古巴圣地亚哥(古巴东南部港市);

sufferthrough挨过;熬过;

arduous/?ɑ?rd?u?s/adj.艰苦的;艰难的;

spell/spel/n.(持续的)一段时间;

dissent/d??sent/n.(与官方的)不同意见,异议;

champion/?t??mpi?n/n.捍卫者;声援者;拥护者;

ongoing/?ɑ?nɡo???/adj.仍在进行的;

dictatorship/?d?k?te?t?r??p/n.专政;独裁权;

素材来源

文本选自:TheWashingtonPost(华盛顿邮报)

作者:Unknown

原文发布时间:5Apr.

每日美句

Peopleneedtoknowoneanothertobeattheirhonestbest.

人们需要相互了解才能达到最诚实的境界。

原文下载

点击左下角“阅读原文”下载

系列课程



转载请注明地址:http://www.shengdiyagea.com/sdygdx/8227.html