经济学人双语世界的尽头在哪里
《经济学人》双语:“世界的尽头”在哪里? 原文标题: ThetraininSpain Totheendoftheearth Spain’shigh-speednetworkreachesfar-offGalicia 西班牙的火车 直到世界的尽头 西班牙的高速铁路网络延伸到了遥远的加利西亚 Whichwasalreadydoingratherwell 已经做得相当不错了 [Paragraph1] FORCENTURIESthemainwaytoGalicia,Spain’snorth-westerncorner,wasonfoot,onthepilgrims’trailtoSantiagodeCompostela. 几个世纪以来,前往西班牙西北角加利西亚的主要方式是徒步,这是朝圣者前往圣地亚哥德孔波斯特拉的路线。 Poorroadsmeantthat,untiladecadeortwoago,thedrivefromMadridtookninehours. 糟糕的路况意味着,十年或二十年前,从马德里开车过去仍需要9个小时。 RecentimprovementshavecutthetriptotheclosestGaliciancity,Ourense,toaboutfive. 近来的改善已经将去往距离最近的加利西亚城市乌伦斯的行程,减少到5小时左右。 [Paragraph2] Nowthejourneycanbemadeintwohoursand15minutesthankstoGalicia’sfirstconnectionwithSpain’senviablehigh-speedrailwaynetwork. 现在,由于加利西亚首次连接进了西班牙令人羡慕的高速铁路网络,这段旅程只需2小时15分钟。 NextyearthelineshouldbeextendedtoSantiago,theregionalcapital,andACorua,itsbiggestcity. 明年,这条线路将延伸到地区首府圣地亚哥,以及延伸到最大的城市拉科鲁尼亚。 “Cinderellacannowtravelinabiggerandmore |
转载请注明地址:http://www.shengdiyagea.com/sdygtq/11216.html
- 上一篇文章: 徒步800公里远赴欧洲朝圣,31天花费不
- 下一篇文章: 没有了